纵向广告1
人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
纵向广告2
本篇文章给大家谈谈海右此亭古,以及海右此亭古济南名士多的作者对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
“海右此亭古,济南名士”这句话出自哪?
1、出处:唐天宝四年(公元745年)夏,34岁的杜甫来到济南,在历下亭 参加了一个由官员和名流组织的宴会。宴会上最尊贵的客人是文章、 书法誉满天下的北海郡太守李邕。名士雅集,宴会游赏,杜甫当即赋诗《陪李北海宴历下亭》:“东藩驻皂盖,北渚凌青荷。海右此亭古, 济南名士多。云山已发兴,玉佩仍当歌。修竹不受暑,交流空涌波。 蕴真惬所遇,落日将如何!贵贱俱物役,从公难重过。”
2、《陪李北海宴历下亭》
(1)东藩驻皂盖,北渚凌青荷。
(2)海内此亭古,济南名士多。
(3)云山已发兴,玉佩仍当歌。
(4)修竹不受暑,交流空涌波。
(5)蕴真惬所遇,落日将如何。
(6)贵贱俱物役,从公难重过。
3、作者简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,唐朝河南府巩县(河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。杜甫忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,集为《杜工部集》,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。
海右此亭古,济南名士多的意思
唐天宝四年(公元745年)夏,34岁的杜甫来到济南,在历下亭
参加了一个由官员和名流组织的宴会。宴会上最尊贵的客人是文章、
书法誉满天下的北海郡太守李邕。名士雅集,宴会游赏,杜甫当即赋
诗《陪李北海宴历下亭》:“东藩驻皂盖,北渚凌青荷。海右此亭古,
济南名士多。云山已发兴,玉佩仍当歌。修竹不受暑,交流空涌波。
蕴真惬所遇,落日将如何!贵贱俱物役,从公难重过。”
正像泰山因杜甫诗句“会当凌绝顶,一览众山小”而昂首独尊那
样,毫无疑问,济南历下亭名播四方也主要擅美于杜甫的诗句“海右
此亭古,济南名士多”。经专家考证,杜甫当年在山东的游历情况已
经大致梳理清晰:杜甫的父亲杜闲曾任兖州司马,弟弟杜颖曾任齐州
(即济南)临邑的主簿,省亲与漫游相结合,杜甫青壮年时期曾两次
游历山东,并在现今的泰安、济宁、济南三处留下了十篇诗作。其中
在济南作诗三首,巧合的是,这三首诗都是登亭写景抒怀之作,题目
都有“亭”字。杜甫笔下的济南“三亭”分别是历下亭、员外新亭、
鹊山湖亭,后两亭今已不存,历下亭却历千年风雨而独存。“亭中坐
怀古,桥畔静观棋”,如今的历下亭是泉城济南的一个独特标志。
海右此亭古,济南名士出自哪
“海右此亭古,济南名士多”出自唐代杜甫的《陪李北海宴历下亭》。
原文:
《陪李北海宴历下亭》
唐代:杜甫
东藩驻皂盖,北渚凌清河。海右此亭古,济南名士多。云山已发兴,玉佩仍当歌。
修竹不受暑,交流空涌波。蕴真惬所欲,落日将如何?贵贱俱物役,从公难重过!
译文:
李公在历下亭驻下太守的车盖。我由北渚经过清河前来拜访。历下亭是齐地最古老的亭兮,济南是名土辈出的地方。云山磅礴已令人生发诗兴,美人陪饮更令人对酒高歌。修长的竹林清爽无比,致使交流的河水徒然涌波送凉。
这里的景物蕴含真趣,令人心怡;可惜红日西沉,宴会将散,无可奈何。贵者如公、贱者如我同是被事物役使,恐怕今后难以把您重访。
扩展资料:
诗文赏析:
第一对句,东藩,唐朝京城在西之长安,太守犹古时藩伯,故北海称东藩;汉时太守乘车朱轮皂盖,(乘车标准今也有之,如省级奥迪,军级红旗b70)故皂盖、东藩代指李邕。北渚,当为历下亭北面的小洲,凌,临也。此亭靠近泺水流注小清河的济水 。该句写实,描述当时所在位置环境。
第二对句,乃传诵千古之名句。海右,因古正向为南,大海在左 ,故陆地在右。此亭初期也称古历亭,据《水经注》记载:北魏时此亭当时在大明湖西岸大明寺的浄池之上,古称“客亭”;《齐乘》云:浄池“今名五龙潭”。
第三对句,云山,指城南青山白云。当年济南的环境绝对少有污染,我小的时候站在西门桥,可以看见佛慧山大雄宝殿的佛龛(俗称大佛头)。假设现在没有高楼遮掩,用望远镜,也看不清楚。玉佩仍当歌,文人雅集,自当少不了小红樊素诸女伎助兴,何况官员二李长幼宴请?自古至今,美酒、美色、美景、美辰联袂具臻,好心情之源也。
第四对句,叙说历下亭四周种植绿竹。尽管是夏日,仍不受溽热侵扰。在济南凡山清水秀之灵域佳地,修竹大都生长茂盛,如山间的灵岩寺内、四门塔涌泉之畔、莫不如此。反之则翠竹难植,或生而不盛。下句看到了竹子,自然想到了水。这里指历水(“历水出历祠下”《三坟记》)和泺水的汇波涌动。以景状情,表示心情清新、逸情湍激。
第五对句,是写心情感受。蕴真,指蕴含真正的乐趣。什么是蕴真?谢灵运云:表灵物莫赏,蕴真谁为传。江淹说得更明白:悠悠蕴真趣。实际上杜甫也在表白,高兴遇到了真趣的事,天色将晚又怎么样呢?这里的真趣,就是美酒、美色、美景、美辰联袂打造美好的环境和心情。
在此也可引申理解为:一生追求真趣的人,即便到桑榆之年,也一定是春满花开的心境。可以说,此对是继“海右此亭古,济南名士多”之外,本诗又一名句。
第六对句,贵贱,尊称和自谦,分别指李北海和杜甫自己; 表示双方都在为物所役,杜甫为没有太多时间过从,深感无奈与难过。 其实更令人痛感生死无常的是,在他们相见后不足两年的天宝六年(747)正月,李邕遭受“贪赃”之诬陷,正好被对他恨之入骨的奸相李林甫所用,将李邕投入大牢,并在青州任上“就郡决杀”。
参考资料:百度百科--陪李北海宴历下亭
海右此亭古 济南名士多什么意思
“海内此亭古,济南名士多”出自唐朝诗人杜甫的作品《陪李北海宴历下亭》,其古诗全文如下:
东藩驻皂盖,北渚凌青荷。
海内此亭古,济南名士多。
云山已发兴,玉佩仍当歌。
修竹不受暑,交流空涌波。
蕴真惬所遇,落日将如何。
贵贱俱物役,从公难重过。
【注释】
⑴东藩:李北海,均指李邕。北海在京师之东,故称东藩。司马相如《上林赋》:“齐列为东藩。”
⑵皂盖:青色车盖。汉时太守皆用皂盖。
⑶北渚:指历下亭北边水中的小块陆地。
⑷清河:大清河,又名济水,原在齐州(济南)之北,后被黄河夺其河路。
⑸海右:古时正向为南,因海在东,陆地在西,故称陆地为“海右”。
⑹济南名士多:此句作者自注:“时邑人蹇处士等在座。”自汉以来的经师如伏生等,皆济南人,故曰名士多。这两句诗,因为颂扬得实,已为后人作为对联,悬挂亭中(今改为门联)。
⑺云山已发兴:曹毗文:招仪凤于云山。云山指远处的云影山色。发兴催发作诗的兴致。[3]
⑻玉佩:唐时宴会有女乐,此处指唱歌侑酒的歌妓。
⑼当:是当对的当。语本曹操诗:“对酒当歌。”有人解作应当或读作去声。
【翻译】
李公在历下亭驻下太守的车盖。我由北渚经过清河前来拜访。历下亭是齐地最古老的亭兮,济南是名土辈出的地方。云山磅礴已令人生发诗兴,美人陪饮更令人对酒高歌。修长的竹林清爽无比,致使交流的河水徒然涌波送凉。这里的景物蕴含真趣.令人心怡;可惜红日西沉,宴会将散,无可奈何。贵者如公、贱者如我同是被事物役使,恐怕今后难以把您重访。
【赏析】
杜甫曾自称少小脱略,结交老苍。这时能陪李邕游历下亭,真是快意当前,不能无诗。
全诗十二句。诗前四句游历下亭及其原因。李邕前辈驻东济南,杜甫得以共泛清河同游历下亭。这段的海右此亭古,济南名士多骨一联,极切合情景,亭既古老,人多名士。此诗原注称“时邑人塞处士在坐竹“。济南自汉以来,有伏生传尚书予张生、欧阳生等,皆是名儒。之后,各朝代都有才人。所以这联为人所喜爱,至今仍在历下亭悬挂,为游人观赏。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。