纵向广告1
人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
纵向广告2
今天给各位分享劝君怜取眼前人的知识,其中也会对劝君怜取眼前人上一句进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
劝君怜惜眼前人
浣溪沙
晏殊
一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
此词慨叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的是及时行乐的思想。全词在章法结构上下关合:下片 “满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。结句借用《会真记》中的诗句,即转即收。
“ 一向年光有限身”,劈空而来,语甚警炼。 “一向”,即一晌,一会儿。片刻的时光啊,有限的生命!词人的哀怨是永恒的,那是无法抗拒的自然规律,谁不希望美好的年华能延续下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,这虽是《珠玉词》中常有的慨叹,而本词中强烈地直接呼喊出来,便有撼人心魄的效果。紧接“等闲”句,加厚一笔。词中所写的,不是生离,更不是死别,而只不过是寻常的离别而已! “等闲”二字,殊不等闲,具见词人之深于情。在短暂的人生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分,词人唯有强自宽解: “ 酒筵歌席莫辞频”。痛苦是无益的,不如对酒当歌, 自遣情怀吧。“频”,谓宴会的频繁。叶梦得《避暑录话》载,晏殊“惟喜宾客,未尝一日不宴饮,每有嘉客必留,留亦必以歌乐相佐”,“日以饮酒赋诗为乐,佳时胜日,未尝辄废”。“酒筵歌席”,即指这些日常的宴饮。这句写及时行乐,聊慰此有限之身。过片二语,气象宏阔,意境莽苍,以健笔写闲情,兼有刚柔之美,是《珠玉词》中不可多得的佳句。两句是设想之辞。若是登临之际,放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝。语本李峤《汾阴行》:“山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时?”作者不欲刻意去伤春伤别,故要想办法从痛苦中解脱出来。吴梅《词学通论》特标举此二语,认为较大晏的名句“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”胜过十倍而人未知之。吴氏之语虽稍偏颇,而确是能独具慧眼。此处“满目山河”二语,“重、拙、大”兼而有之,《晏殊》中仅此而已。
“不如怜取眼前人!”意谓去参加酒筵歌席,好好爱怜眼前的歌女。作为富贵宰相的晏殊,他不会让痛苦的怀思去折磨自己,也不会沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“怜取眼前人”,也只是为了眼前的欢娱而已,这是作者对待生活的一贯态度。
本词是《晏殊》的代表作。词中所写的并非一时所感,也非一事,而是反映了作者人生观的一个侧面:悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对已逝美好事物的追寻总是徒劳,在山河风雨中寄寓着对人生哲理的探索。词人幡然感悟,认识到要立足现实,牢牢地抓住眼前的一切。
这首词又是《珠玉词》中的别调。大晏的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅蕴藉的风格;而在本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤,这是本词的一大特色。
光阴短若片刻,人生短暂有限。寻常的一次次离别,虚掷了年光,实非等闲之事,怎能不黯然销魂呢。既然离别已令人无奈,酒筵歌席就不须推辞,莫厌其频繁,正好借酒浇愁,及时行乐。看到风雨落花,更添伤春之思。说明念远之无济于事。
此首为伤别之作。起句,叹浮生有限;次句,伤别离可哀;第三句,说出借酒
自遣,及时行乐之意。换头,承别离说,嘹亮入云。意亦从李峤“山川满目
泪沾衣”句化出。“落花”句,就眼前景物,说明怀念之深。末句,用唐诗
意,忽作转语,亦极沈痛。
cjxaf
满目青山空望眼,劝君惜取眼前人.是什么意思?
意思:放眼看向青山各处,劝告你还是珍惜眼前的人吧。
原句:满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
出处:《浣溪沙·一向年光有限身》宋代·晏殊
诗文:
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
译文:
片刻的时光,有限的生命,就好像是江水向东流,一去不复返,让人深感深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然开始想念别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,也是让人感伤春光易逝。还是在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
扩展资料
赏析:
这首词是《珠玉词》中的别调。晏殊的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅蕴藉的风格;而在本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤。
作者:
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
谜语(打成语)劝君怜取眼前人
谜面: 谜语 (打成语)劝君怜取眼前人
谜底:
怜香惜玉
男欢女爱
海誓山盟
沾花惹草
喜新厌旧
成语:怜香惜玉
【解释】惜、怜:爱怜;玉、香:比喻女子。比喻男子对所爱女子的照顾体贴。
【出处】元·尚仲贤《柳毅传书》第四折:“相逢没话说,不见却思量,全不肯惜玉怜香,则他那古敝性尚然强。”
【示例】想着他酒席儿上~。 ◎明·刘兑《金童玉女娇红记》
【近义词】男欢女爱、海誓山盟、沾花惹草
【反义词】喜新厌旧
【语法】联合式;作谓语、定语;形容男子对女子的照顾体贴
从该成语的内容来看,老公时时、事事、处处关心和呵护老婆就算得上时怜香惜玉了。
“满目青山空望眼,劝君惜取眼前人”是什么意思?
意思:放眼望向河山处处,劝你还是珍惜眼前的人吧。
原句:满目山河空念远,不如怜取眼前人。
出自:
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
翻译:
片刻的欢乐时光,有限的生命,就象是江水东流,一去不返,让人深感悲伤。于是开始频繁的聚会,打算借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,用来慰藉此有限之身。
若是登临之际,放眼周围辽阔河山,突然开始怀思远别的亲友;就算是自己果在家中,看到风雨吹落了繁花,也开始感伤春光的易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
扩展资料
赏析:
词中所写的并非一时所感,也非一事,而是反映了作者人生观的一个侧面:悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对已逝美好事物的追寻总是徒劳,在山河风雨中寄寓着对人生哲理的探索。词人幡然感悟,认识到要立足现实,牢牢地抓住眼前的一切。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。





