早安知道头像

早安知道

早安你知道吗!

  • 文章102918
  • 阅读29680

人生倒计时

  • 今日已经过去小时
  • 这周已经过去
  • 本月已经过去
  • 今年已经过去个月
首页 知道 正文内容

撒盐空中差可拟(撒盐空中差可拟是什么句式)

知道 知道 2022-12-25 12:28:41 1

本篇文章给大家谈谈撒盐空中差可拟,以及撒盐空中差可拟是什么句式对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

撒盐空中差可拟是什么意思

撒盐空中差可拟的意思是“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”出自《咏雪》,本文中,我整理了这篇文言文的相关知识,一起来看看吧!

《咏雪》原文

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《咏雪》写作背景

《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

《咏雪》出处

咏雪选自《世说新语》中的《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。这则小故事通过谢家儿女咏雪一事,表现了谢道韫的文学才华和聪明机智,同时也透出一种家庭生活的雅趣和文化的传承。

《咏雪》作者简介

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的简介 书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献。

以上是我为大家整理的《咏雪》相关知识,希望对大家有所帮助。

撒盐空中差可拟的意思

意思是“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”

《咏雪》-南朝刘义庆

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:在一个寒冷的下雪天,谢太甫把他的儿子和侄子聚在一起,和他们谈论诗歌和哲学。没过多久,雪下得很大,太傅高兴地说:“漂移的雪是什么样子的?”

“这就像在空中撒盐,”胡说,他哥哥的长子。他的哥哥的女儿说:“更好度是把柳絮满天飞。”谢先生高兴地笑了。(谢道云饰)是太傅兄弟谢武义的女儿,将军王宁的妻子离开。

扩展资料:

《世说新语》是一部札记和故事集。这本书最初被称为《世说新书》,后来缩写为《世界理论》。它是由刘一清和他的追随者写的。该书共分三卷,第一卷、第二卷、第三卷,共36本,包括道德、言论、政治、文学和创始人。

它分类了从汉末到东晋许多上层人物的讲话和轶事。这些故事中有许多可能不是历史事实,但它们具有很高的艺术价值,对后世有很大的影响。

《咏雪》只将谢家子弟咏雪一事的始末客观地写出,未加任何评论。这其中作者的意简介 是明显的,谁的“语言”好,谁的不好,可一望而知。这正是本书叙事的特点。

参考资料来源:百度百科-咏雪

撒盐空中差可拟什么意思

这句话的意思是:跟把盐撒在空中差不多可以相比。

出处:南朝·刘义庆《世说新语》’

选段:

兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。

译文:

他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。

扩展资料:

《咏雪》写了谢家子弟咏雪的事件。文章只用一句话交代咏雪的背景:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”(谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文)短短15个字,涵盖的内容却相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅,即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。

《咏雪》选自“言语”门,作者对谢家子弟咏雪一事只做客观叙述,不加任何评论,给读者自己以品评的余地,不但使行文更为简洁,也更能发人思考。

撒盐空中差可拟 未若柳絮因风起什么意思

在空中撒盐差不多可以相比,不如比作柳絮凭借着风飞舞。

出自:南北朝·刘义庆《咏雪 / 咏雪联句》

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

扩展资料

文章出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。《咏雪》作为清谈名士的教科书,特别注意传达魏晋清谈家的独特的语言形象,重视人物语言的润饰。

作者对比拟的结果没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是“咏絮才”。

作品言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

文章目录
    搜索