纵向广告1
人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
纵向广告2
今天给各位分享似曾相识只孤檠的知识,其中也会对似曾相识只孤檠怎么念进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
“似曾相识只孤檠”什么意思?
檠【qíng】又读【jìng】亦作:左边木右边敬。(2)灯架。也指灯。鲁迅《集外集拾遗〈别诸弟〉诗》:最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。 好像曾经相识,其实只是孤灯一盏。
“似曾相识只孤檠,情在不能醒”赏析
这是纳兰性德悼念亡妻的,曾经的美丽容颜现在只剩一盏孤灯,我沉溺在旧日情爱不愿醒来
谁知道"似曾相识只孤檠,情在不能醒"出自哪
饮水词 纳兰容若 著
忆江南 宿双林禅院有感
心灰尽,有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听。淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
似曾相识只孤檠,情在不能醒 什么意思
似曾相识只孤檠,情在不能醒意思是在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。
“心灰尽、有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒”出自清朝诗人纳兰性德的作品《忆江南·宿双林禅院有感》,其古诗全文如下:
心灰尽、有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听。淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
【注释】
⑴忆江南:本为唐教坊曲名,后用作词牌。又名《望江南》、《梦江南》等。《金奁集》入“南吕宫”。单调二十七字,三平韵。中间七言两句,以对偶为宜。第二句亦有添一衬字者。
⑵双林禅院:指今山西省平遥县西南七公里处双林寺内之禅院。双林寺内东轴线上有禅院、经房、僧舍等。
⑶孤檠:即孤灯。
⑷摇落:凋残,零落。
⑸清吹:清风,此指秋风。
⑹金井:井栏上有雕饰之井。
⑺薄福:词人自谓。荐:进献、送上。倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。
【翻译】
心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。
【鉴赏】
这是一首悼亡词,从“风雨消磨生死别”句来看,其伤悼之意已明。其所谓“有感”,便是这天上人间生死之别的不能忘情;可见纳兰与卢氏夫妻情爱之深笃,亦可见纳兰于爱情的真纯诚挚。
“心灰尽、有发未全僧。”纳兰此刻的心情也是如此,虽然蓄发,内心却如灰烬一般,毫无生气,对红尘不再眷恋了,如同僧人一般只不过是等着死去,消磨时光罢了。既然是这样的生活状态,下一句“风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。”也便在情理之中了。
纳兰在最后感慨“薄福荐倾城”,纳兰福薄无法消受上天赐予的礼物,只能在失去之后独自叹息。纳兰深受佛道之影响,故其词中亦时有流露。此篇表现得十分明显。但他又将这种思想、情致寓于恋情之中,遂显得扑朔迷离,深曲委婉之至。
“风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。”是什么意思?
饮水词 纳兰容若 著
忆江南 宿双林禅院有感
心灰尽,有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠①,情在不能醒。 摇落后,清②吹哪堪听。淅沥暗飘金井③叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城④。
【注释】
①孤檠:指孤灯。檠,灯架。
②清吹:清风,此指秋风。
③金井:井栏上有雕饰之井。
④薄福句:意谓自己福分太浅,纵有如花美眷,可意情人 , 却也常在生离死别中。荐,进献、送上。倾城,代指美女,此处代指亡妻。
【讲解】
本篇又名《梦江南》等。参见前《望江南》词“讲解”。
心如死灰,除了蓄发之外,似乎与僧人无异了。这是劈头就表述的心曲。但何以如此呢?只缘与爱妻作了“生死别”,又别后“不能醒”,不能从痛苦中自拔 , 尤其是想到她那倾城之美 , 就更令诗人伤感。于是夜宿禅房所闻见中便无处不伤情了,纵然心灰若僧,但毕竟“未全僧”, 仍是不能忘情于她。
纳兰深受佛道之影响,故其词中亦时有流露。本篇表现得十分明显。但他又将这种思想、情致寓于恋情之中,遂显得扑朔迷离,深曲委婉之至。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。






